来了。”
穆康接过管小小带来的谱子,封面红色衬底,搭配白色手写字体:La traviata。
林衍:“约瑟芬的拿手好戏。”
穆康:“排过吗?”
林衍:“排过很多次。”
管小小更紧张了。
穆康把自己琴房的门卡递给管小小:“先进去,我抽根烟看看谱子。”
管小小浑身紧绷地先去开嗓,留下两个大男人迎风翻谱,姿态凌乱。林衍侧身给穆康挡风,好让穆康能顺利点着烟。
穆康叼着烟评价道:“这钢琴配得真不错。”
林衍:“卡洛斯配的。”
穆康:“……”
他翻到封面,Carlos Most几个字就在Giuseppe Verdi下面。
林衍又伸手把谱子翻到第二幕第二景,说:“这段是我写的。”
穆康:“哈哈哈哈,难怪难怪。”
穆康抽完烟,两人一起进了琴房,管小小也准备得差不多了。穆康在暖气上把冻僵的手\活动开,大刀阔斧地坐到钢琴前,说:“开始吧。”
林衍静静坐在一旁。
管小小:“就先……第一幕吧?”
穆康:“好。”
管小小犹豫了一下,小声对林衍说:“林指,辛苦你了。”
林衍温和地说:“没事,我很期待。”
是威尔第的三幕歌剧,改编自小仲马于1848出版的同名。主要角色为女高音Violetta,男高音Alfredo,女中音Flora,男中音Giorgio。女高音最重要的唱段在第一幕,讲述Violetta发现自己陷入爱情后的矛盾心情。
钢琴声响起,穆康随手用几个小节陈述前情,管小小放松腹部,高声歌唱起来:
E' strano! E' strano!
她的音色漂亮极了,低音厚实,高音清亮,转折流畅,音准Jing细,共鸣没有一丝杂音。
如此悦耳,让林衍都不禁微笑起来。
管小小缠绵地唱道:
Ah, fors'e' lui che l'anima(啊,或许就是他)
Solinga ne' tumulti(点燃我爱情的人)
Godea sovente pingere(曾经多次在梦里遇见)
De' suoi colori occulti!(朦胧色彩的人影!)
Lui che modesto e vigile(这个木讷又害羞的人)
All'egre soglie ascese,(坚守在我的病床边)
E nuova febbre accese,(将我病痛的高烧)
Destandomi all'amor.(转为爱情的热火!)
这段几乎是毫无瑕疵,管小小把深陷爱情的女主角甜蜜的心情表达得淋漓尽致,每一个呼吸都是缱绻滋味,林衍忍不住为她鼓掌:“Bravo!”
管小小不好意思地笑了笑。
穆康面不改色:“继续。”
接下来的一段是Violetta惊觉现实沉重后的感叹,管小小的声音陡然变得尖锐:
Follie! follie!(傻瓜!我真是傻瓜!)
delirio vano e' questo!(像我这样的女人)
希望大家下载本站的app,这样就可以永久访问本站,app没有广告!阅读方便
后期会推出留言功能,你们提交你们喜欢的小说,我来购买发布到本app上
搜索的提交是按输入法界面上的确定/提交/前进键的